Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 130 (2344 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
anstatt, dass er arbeitet U بجای اینکه او [مرد] کار بکند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er arbeitet als Ingenieur. U او [مرد] به عنوان مهندس کار می کند.
anstatt <conj.> U بجای [بعوض]
anstatt U به جای [به عوض]
Anstatt deiner U بجای تو
anstatt dessen U بجای اینکه
anstatt zu arbeiten U بجای اینکه او کار بکند
anstatt umgekehrt U بجای برعکس این
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
so ..., dass ... U طوری ... که ...
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
so groß, dass ... U آنقدر بزرگ که ...
außer dass <conj.> U مگر
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر
dafürhalten, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی]
feststellen, dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر اینکه
Es geht darum, dass ... U موضوع این است که ...
Dumm nur, dass ... U اما این خامکار [ ناشی ] است که ...
Dumm nur, dass ... U اما متاسفانه ...
es kommt darauf an, dass ... U اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ...
Es wird gemunkelt, dass ... U به قراری که شایع است...
Es wird Zeit, dass U وقتش رسیده که
so weit sein, dass ... U به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...]
Ich weiß, dass ... U من میدونم که ...
Es wurde festgestellt, dass ... U پی برده [مشخص ] شد که ...
Es ist Vorschrift, dass ... U قانون است که ...
es sei denn, dass <conj.> U جز اینکه
es sei denn, dass <conj.> U مگر اینکه
Es ist vorbestimmt, dass er ... U سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ...
es sei denn, dass <conj.> U مگر
Dumm nur, dass ... U در حقیقت ...
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U من قدر این را می دانم که ...
Es ist allgemein bekannt, dass ... U این را همه کس بخوبی میدانند که ...
So, dass es in der Schwebe bleibt. U به این صورت که معلق باقی می ماند.
sich riesig freuen, dass U بسیار خوشحال شدن که
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
Es macht mich betroffen, dass... U این حیف است که...
Es macht mich betroffen, dass... U این مرا سخت اندوهگین می کند که ...
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
Möchten Sie, dass ich ... U می خواهید، که من ...
der Meinung sein, dass ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
Wir bitten um Beachtung, dass ... U قابل توجه است که
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
die Hoffnung hegen, dass ... U امید بپرورند که ...
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
Es ist eine Tatsache, dass ... U این واقعیتی است که ...
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح]
für den Fall, dass ich ... U مبادا که من...
für den Fall, dass ich ... U در صورتی که من...
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U به چیزی دست نزنی ها !
für den Fall, dass ich ... U چنانچه که من...
Ich bin [mir] sicher, dass ... U من مطمئن هستم که ...
Ich habe den Verdacht, dass ... U من فکر می کنم که ...
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Es ist die Rede davon, dass ... U گفته می شود که ...
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Wir weisen darauf hin, dass ... U قابل توجه است که
Das hat dazu geführt, dass ... U این باعث وقوع وضعی شد که ...
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
sich dahin gehend äußern, dass ... U ابراز کردن خود دایربراینکه ...
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Ich rechne nicht damit, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Die Botschaft des Films ist, dass ... U پیام این فیلم این است که ...
Das liegt vor allem daran, dass ... U دلیل اصلی آن اینست که ...
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U من یادم رفت که به او بگویم ...
Ich bin froh, dass er weg ist. U خوشحالم که او رفته.
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U با دلزدگی پی بردم که...
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U آیا درست فکر میکنم که ...
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U آیا درست فرض میکنم که ...
Ich gehe mal davon aus, dass ... U من فرض میکنم که ...
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U من فکر می کنم که این مناسب نیست.
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
Das hat mit dazu geführt, dass ... U این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا از شما خواسته که ...
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U هرگز فراموش نکن که دوست دارم.
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. U او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U درطی رویداد ها پی بردم که ...
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U فکر نکن که باهوش هستی !
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم.
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند.
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد.
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید.
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود.
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست.
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد.
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود.
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم.
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Ich bin froh, dass ich helfen konnte. U خوشحالم که تونستم کمکی بکنم.
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. U دانشمندان تعیین کردند که حافظه زنها قدرتمندتر از مردها است.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد.
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
Recent search history Forum search
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
1...تلخ ترین حرف اینه که
1سلام دوستان این شعرو تقدیم میکنم به همه ی دوستان عزیزم امیدوارم خوشتون بیاد
1besser werden
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1Angerufen يعني چي ؟
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
0Du hast gesagt dass Stefan der richtige sei
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com